Цель данного проекта - ответить на вопросы переводчиков, дать объективную актуальную информацию и возможность самим решать, стоит ли становиться "индивидуальным предпринимателем".

Организаторы проекта   Задать вопрос юристу

Logos
 

Ex-primo Союз переводчиков

Главная/О проекте  

 

         

О проекте

Мы рады приветствовать Вас на сайте «Переводчик-ИП», посвященном индивидуальному предпринимательству в сфере переводов.

На данном этапе развития рынка переводов России все большее значение придается организации отношений «заказчик – переводчик», и все большее число компаний предпочитает работать с исполнителем «официально» - по белому. Переводчику становится выгоднее вести бизнес в качестве индивидуального предпринимателя. К сожалению, движение в этом направлении тормозит ряд причин. Основной среди них является малая информированность самих переводчиков.

Цель данного проекта - ответить на вопросы переводчиков, дать объективную актуальную информацию и возможность самим решать, стоит ли становиться «индивидуальным предпринимателем».

Здесь Вы найдете интересующие Вас материалы по данному вопросу: правила регистрации и ведения бизнеса, правовые основы деятельности ИП, образцы документов с пояснениями (контракты, акты о сдаче работ и т.д.), правила начисления и уплаты налогов, статьи и другие вспомогательные материалы, отзывы переводчиков, уже ставших ИП, и многое другое. Обратите внимание на то, что в разделе «Мероприятия» находятся аннотации будущих семинаров по ИП специально для переводчиков.

Внимание! С января 2009 года у посетителей сайта будет возможность бесплатную проконсультироваться у юриста.

Надеемся, что, воспользовавшись услугами сайта, Вы примете решение – становиться ли индивидуальным предпринимателем лично Вам.  

 

           

 

 


 
Сайт разработан компанией "Экспримо" 2008 - 2009 г.